Lise Lebleux

This interface between the inhabitants of a territory and their environment is the intention that forms the basis of my practice, guiding my explorations of soundscapes. I seek to capture the acoustic characteristics specific to cities, regions and territories, in order to compose a sound cartography that spans different countries. One of the main criteria for choosing the locations where I record is accessibility. I choose spaces and individuals on the periphery, those that often escape attention and are sometimes difficult to access. Accents, anecdotes and stories are fragments of identity and reflections of local reality that catch my attention. Recording a person's presence and words is based above all on a relationship of communication and trust, and enables a sound trace to be preserved. Through the sound editing process, these recordings are assembled and transformed into a new sound narrative composed according to the specificities of the exhibition and broadcast locations. The listener thus gains access to new listening spaces that do not exist.

Contact: lebleuxlise@gmail.com.

Portfolio available here in pdf.

Design, programming: Marianne Plano. Font: Leif Book, Store Norske Skriftkompani.

Composer avec leurs lieux Haute-Saône, France Hamburg, Germany Paris, France 2022

This series of sound episodes focuses on the special relationship between a person and a place that is important to them. Recording a person, and especially their voice, is based above all on a relationship of communication, listening and trust. The unique sonic imprint of an individual in their environment is manifested through their breathing, their gestures or the way the place reacts to their presence...

This series of sound episodes focuses on the special relationship between a person and a place that is important to them. Recording a person, and especially their voice, is based above all on a relationship of communication, listening and trust. The unique sonic imprint of an individual in their environment is manifested through their breathing, their gestures or the way the place reacts to their presence.

These people entrust me with a part of themselves; this gift, based on trust, gives rise to these intrinsic sound pieces, existing at specific times. The biologist and surgeon Henri Laborit wrote in his book Biology and Structure: ‘What is language, in fact, if not a means of storing the time and experience of past generations in a signal, usually sound or optical?

In this effort to work with the site itself, the broadcasting time of each episode corresponded to the time of the sound recording sessions. The sound recordings took place in Franche-Comté and Hamburg.

Radio play
*Duuu Radio, Paris, France

Hambourg.

00:0000:00

L'Affût.

00:0000:00

L'Apiculteur.

00:0000:00

La coupe du bois.

00:0000:00

Passage.

00:0000:00

Souvenir du puits.

00:0000:00
Außenalster, Hamburg, Germany.
Haute-Saône, France.
Haute-Saône, France.
Grotte Sarrazine, Nans-Sous-Sainte-Anne, France.